網頁

2012年10月4日 星期四

雙面翻譯

雙面翻譯
 
加州的一個小鎮發生了一宗銀行搶案,搶匪才剛剛把錢藏好,就被警長逮捕了。由於搶匪是從太平洋的那一邊偷渡過來的,又不會講英文,警長只好去請麥克來當翻譯。 

經過一陣疲勞轟炸式的拷問,搶匪堅持不肯說出錢藏在那裡。沒辦法,警長只好扮起黑臉,咆哮地叫麥克告訴搶匪:「再不說,把他斃了!」

麥克忠實地把警長的意思傳達出去,大概翻譯得太好了,搶匪嚇得語無倫次:「錢~在~鎮中央的~井裡,求你叫他饒我一命!」

麥克轉過頭來,神情凝重地告訴警長:「這小子有種,寧死不招!他叫你斃了他吧。」 
 

沒有留言: